ПИСЬМО ИЗ ДУШАНБЕ (Русский перевод, “Letter from Dushanbe.”)

ПИСЬМО ИЗ ДУШАНБЕ (Русский перевод, “Letter from Dushanbe.”)

For the original English version published on The Calvert Journal, see here.

Перевод – Шер Хашимов.

Джамшед Холиков листает глянцевый журнал о среднеазиатском искусстве на пятом этаже знакового для советской эры здания, ныне в основном отданного под свадебные салоны и расположенного рядом с первыми очагами гражданских беспорядков, которые позже переросли в пятилетнюю гражданскую войну в Таджикистане. Холиков является одним из основателей и руководителей “Душанбе Арт Граунд” – центра искусств, целью которого является продвижение технологий цифровых медиа и практик современного искусства. Помещение на пятом этаже здания является студией “Арт Граунд”, наполненной солнечным светом ранней весны и ароматом растворимого кофе.

MORE